... и закончился курс, уникальность которого состояла в том, что среди присутствующих на нём была одна ивритоговорящая тётичка.
Наталья ужасно волновалась, что, будучи лишённой своей привычной языковой среды, не сможет создать той весёлой, доверительной атмосферы.
Но опасения оказались напрасными. Наталья справилась. Хохота было даже ещё больше, чем обычно.
Она умудрялась налету находить аналоги устоявшимся русскоязычным оборотам, и это было замечательно.
В особо сложных случаях помогал Гугль.
В общем, вопреки опасениям, всё прошло очень здоровски. Наталья наизобретала кучу слов и оборотов, благо иврит такое позволяет, обогатила свой словарный запас и уверенно смотрит в сторону ивритских курсов.
Особая благодарность Ассоль. Вторую часть курса она переводила на иврит на живую.
Под конец к всеобщему веселью умудрившись перевести фразу с русского на русский.

Наталья ужасно волновалась, что, будучи лишённой своей привычной языковой среды, не сможет создать той весёлой, доверительной атмосферы.
Но опасения оказались напрасными. Наталья справилась. Хохота было даже ещё больше, чем обычно.
Она умудрялась налету находить аналоги устоявшимся русскоязычным оборотам, и это было замечательно.
В особо сложных случаях помогал Гугль.
В общем, вопреки опасениям, всё прошло очень здоровски. Наталья наизобретала кучу слов и оборотов, благо иврит такое позволяет, обогатила свой словарный запас и уверенно смотрит в сторону ивритских курсов.
Особая благодарность Ассоль. Вторую часть курса она переводила на иврит на живую.
Под конец к всеобщему веселью умудрившись перевести фразу с русского на русский.
